Years ago I had
the opportunity of taking Douglas Hofstadter to dinner before he gave the
inaugural lecture in an annual series a colleague and I had developed at our
high school. This Pulitzer-winning
author who works in cognitive science, philosophy, computer science, and
seemingly everything else, spoke on what may have seemed a strange topic for
him. His talk was titled "Is Modern
Poetry Complete Rubbish?," and in it he took issue with poets who write in
such confused ways and on such esoteric topics that no one reads their work. In fact, he found the poetry of "Surrey With a Fringe on Top" to be of more value than much contemporary work,
which he considered little more than prose with a ragged right margin. Even in discussing other more heady topics,
he had a particular abhorrence for jargon.
In that he reminded me of the character Margrethe Bohr, who in Daniel
Frayn's play Copenhagen persistently asked her husband, Niels, and Werner
Heisenberg to put their theories in plain language.
Samuel Rocha
knows that plain-language explanations are at the heart of good education and
good philosophy. He writes,
"Description is on grand display in the art of kindergarten teaching. A great kindergarten teacher can describe
things to young children in simple, vivid, lively, and clear -- but perfectly
ordinary -- ways. If philosophers could
be half as descriptive as an excellent kindergarten teacher, they would become
far better philosophers. At the very
least, people might understand them better." (A Primer for Philosophy & Education, p.
20)
To be sure,
there are times when a fifty-cent word is simply the best word for the job, and
no dime store variant will do.
Wordsmiths also like tossing around certain words because they are fun
to say or we just like the ring of them.
I remember getting quite excited about the words "anfractuous"
and "penthemimeral caesura," and it is likely I included them just
now because I still take a nerdy glee in them.
The bottom line, though, is that we like jargon because it makes us
sound intelligent, which is perfectly understandable, but not really well
suited to education. Unfortunately,
because the profession of education has always been held in little esteem, and
the situation is only more grave today, those involved in it look to anything
to raise the esteem of their profession and themselves. This often leads us to the embrace of jargon,
and even in our attempts to be clear, we more often than not end up trying to
eschew obfuscation.
Yet we must
remember what we are about, and Rocha points the way. "This is what philosophy and education
set out to do: to show things as they
are, as best they can. No more and no
less." (p. 20) Put another way, ours is the business of
saying, "This is that."
Such work forms
the core of what I do as a Latin teacher.
We 21st century English speakers are studying in the United States an
inflected language and its literature from a culture over two millennia and
half a world away. When we try to
understand why different noun declensions produce different forms for the same
cases, I bring out the analogy of auto manufacturers. Chevy, Ford, and Dodge all make cars, trucks,
and minivans. All cars do the same basic
things, all trucks have the same basic features, and all minivans are
essentially the same, but they look different depending on the company that
made them. In the same way, a direct
object from one Latin declension ends with -am, but one from another declension
ends with -um. They are both direct
objects, but they look different. This
is that. The same kind of explanation
goes on through all our years of study, whether I am comparing a scene from
Caesar's war exploits with the movie Boyz 'n' the Hood or the rights of the
Catilinarian conspirators with Americans caught in acts of treason. This is that.
No comments:
Post a Comment
While I welcome thoughts relevant to discussions of education, comments that are vulgar, insulting, or in any way inappropriate will be deleted.